Обслуживаем весь центр страны:

2 БЕН-ГУРИОН, РАМАТ-ГАН. Города - ТЕЛЬ-АВИВ, АШДОД, ПЕТАХ-ТИКВА, БАТ-ЯМ, РИШОН ЛЕ-ЦИОН, РЕХОВОТ, ЛОД, ЭЙЛАТ

Телефоны:

+972 54 4717180 (международный) 054 471 71 80 (внутренний) Звоните нам с 8:30 до 20:00

Электронная почта

intranslatservice@gmail.com

Найдите интересующую информацию

На нашем сайте есть функция поиска, воспользуйтесь ей если чего то не нашли или свяжитесь с нами

Архив рубрики Документы

Апостиль и документы СССР

АПОСТИЛЬ И ДОКУМЕНТЫ СССР

Апостиль и документы СССР — вопрос довольно популярный.

Как показывает наша практика работы с переводом документов в Израиле до сих пор в обороте находятся документы СССР В основном Свидетельства О Рождении .

Эти документы старого образца мы переводим на иврит и нотариально заверяем для израильского МВД.

Важно знать что Апостиль на Свидетельство О Рождении из СССР практически невозможно поставить в странах бывшего Советского Союза, поэтому работники израильского МВД не очень любят такие несовременные документы.

АПОСТИЛЬ И ДОКУМЕНТЫ СССР

Хотя они настоящие и оригинальные , не выданные повторно , отсутствие на них печати Апостиль делает их нестандартными и также непроверяемыми по международному компьютеру. Тем не менее их обычно принимают, но с трудом .

Апостиль и документы СССР. Какие советы мы можем дать?

Лучше всего получить повторное Свидетельство О Рождении современного формата и поставить Апостиль.

Апостиль и документы СССР в Израиле

Иногда наши клиенты делают в стране исхода нотариально заверенную копию у , например украинского нотариуса и ставят Апостиль на такую копию. Безусловно, сам оригинал так и остается неапостилированным, но таким образом люди показывают, что это — единственная возможность поставить хоть какую-то печать Апостиль хотя-бы на копию Свидетельства О Рождении

Все зависит лично от каждого сотрудника МВД и 100 процентных гарантии у таких архивных документов не бывает, в любом случае желаем вам удачи в подачи документов и рады помочь!


К сведению тех пар , которые заключают брак в России.

При предоставлении документов в целях получения законного статуса в Израильском МВД бывает недостаточно только Свидетельства О Браке ! Рекомендуем получить из ЗАГСа следующие справки :

Форма #5
Форма #6
Форма #15

  • Форма номер 5 подробно описывает данные пары , зарегистрировавшей свой брак.
  • Форма номер 6 нужна для брака , который был прекращен( например кончина супруга), расторгнут или по каким-то причинам был признан недействительным.
  • Форма номер 15 показывает период проверки семейного статуса , в течении которого гражданин не был официально зарегистрирован в браке.

Следите за обновлением информации нашего сайта !
В ближайшее время будут опубликованы нюансы для пар, заключивших брак в других странах и желающих получить легальный статус в Израиле!

 

Форма 5

Справка о заключении брака Апостиль в Израиле Форма 5

Форма 6

Справка о заключении брака в Израиле Форма 6

Форма 15

Справка об отсутствии факта государственной регистрации акта гражданского состояния Форма 15

Свидетельство о браке из Грузии

Свидетельство о браке из Грузии. Нюансы перевода.

 

Свидетельство о браке из Грузии. Нюансы перевода.

 

 

В последнее время стали очень популярны браки в Грузии.

Часто женятся или выходят замуж граждане Израиля ,бывает , заключает брак пара с разными гражданствами . Если Свидетельство О Браке из Грузии требуется перевести на Иврит , то есть некоторые нюансы .
Сразу скажем , что оно на грузинском языке и бывает уже имеет английский перевод , добавленный грузинским нотариусом .

Что делать ?

Свидетельство о браке из Грузии

И какие советы мы можем дать :

Три варианта:

Вариант 1 Лучший

В идеале МВД Израиля требует прямого перевода с грузинского языка на иврит сделанного лично нотариусом в Израиле который владеет грузинским языком .
Бывают , правда исключения , и в некоторых частных случаях которые , можно узнать заранее именно в конкретном МВД у вашего служащего а именно …

 

Вариант 2 Перевод с Перевода

Допускается сделать перевод с английского перевода ; в этом случае подходит нотариус , знающий английский язык и иврит. Этот путь нестандартный и делать так можно только после Договоренности с Работником Вашего отделения МВД .

Вариант 3 Непрямое Нотариальное Заверение

Что такое Непрямое Нотариальное Заверение мы уже объясняли читателю на нашем сайте , а именно в этом случае добавим , что израильский нотариус может не знать грузинского языка и он заверяет перевод переводчика через Аффидевит ( Переводчик декларирует то что владеет грузинским языком ) . Опять таки это не всегда принимается МВД и об этом Рекомендуется спрашивать заранее в каждом конкретном случае в вашем филиале у служащего МВД.

война в Украине

Украина. Военные действия. Беженцы

Делаем переводы доверенности, украинский , русский румынский языки по доступным ценам.

Для прибывающих в Израиль репатриантов, беженцев и туристов.


Беженцы из Украины.

Голос Израиля об украинских беженцах.

❗️На сегодняшний день огромные страны Европы и запада почти не приняли украинских беженцев:
• Франция — приняла 7500 беженцев;
• Великобритания — чуть более 2000 человек;
• Италия — 24000;
• Испания — 1000;
• Ирландия — 5500;
• Канада — 0 (приняли 700 заявок)
• США — 0
Итого страны Европы не приграничные к Украине приняли — 282 тысяч (источник Statista), при населении ЕС + Великобритания около 500 млн (опять таки без приграничных к Украине стран). Это делает 0.005%.
Сколько принял Израиль?
— 25,000 тысяч украинских беженцев (квота МВД, уже исчерпана)
— Ещё в Израиле находятся 40,000 украинских нелегалов, которые не могут вернуться в Украину из-за войны, и фактически тоже превратились в беженцев (по официальным данным их 25 тысяч)
— Ещё 50-100 тысяч беженцев-репатриантов (около 10 тысяч уже прибыли)
Итого: Уже прибыло 75 тысяч беженцев (и ещё 40-90 тысяч беженцев-репатриантов из Украины могут прибыть). Население Израиля 10 млн, это делает 0.75%
Итак, Европа — 0.005%, Израиль — 0.75%. Чувствуйте разницу?
И площадь и возможности этих стран Европы в десятки раз больше, чем у Израиля.
Но угадайте кого критикуют больше всего? Правильно, Израиль! (Сделайте удивлённое лицо)
———
🎙«Голос Израиля»🇮🇱
Источник
https://www.facebook.com/100002242028992/posts/5021151197969565/
Бюрократия и беспредел страшнее иранской угрозы!

Как вызвать супругов из-за границы в Израиль.

Как вызвать супругов из-за границы в Израиль

Как вызвать супругов из-за границы в Израиль? — эта тема актуальна для детального раскрытия!

Очень часто мои клиенты обращаются к нам в Бюро Переводов с просьбой объяснить,что написано на иврите в перечне документов, который выдается им на руки работниками МВД для того, чтобы вызвать и сделать приглашение супругу, который проживает за границей. Постараюсь сейчас объяснить четко по пунктам нашему читателю что же написано в этой форме.

1. Анкета, где заполняются данные супругов: паспорта, имена, даты рождения, адреса.

2. Внутренний израильский паспорт приглашающего и его копия .

3. Заграничный паспорт сроком минимум на 5 лет человека который будет приглашен в израиль: предоставить нужно его фотокопию .

4. По 3 фотографии паспортного размера каждого из супругов.

5. Свидетельство о браке.

6. Свидетельство о рождении человека, который будет приглашен.

7. Справка о семейном положении супруга, который приглашается в Израиль. Если были браки до этого, то нужны документы о разводах, смерти супругов, показывающие изменения фамилий.

8. Свидетельство об изменении фамилии приглашаемого, если таковое было до свадьбы.

9. Справка из полиции о несудимости иностранного супруга на все фамилии, которые существовали; обычно такая справка
действует 3 месяца.

10. Заявление приглашаемого супруга, сделанное у нотариуса о наличии несовершеннолетних детей, об опекунстве, а также разрешение второго родителя на вывоз ребенка.

11. Подробное письмо истории знакомства супругов со дня знакомства по сегодняшний день.

12. Совместные фотографии, сделанные до свадьбы, во время свадьбы и по сегодняшний день.

13. Письма от родственников и знакомых о том что они знают, что супруги живут настоящим браком, с приложением копий внутренних израильских паспортов и с подписями этих бумаг.

14. Распечатки переписок супругов взятые из архивов WhatsApp Viber email и других источников.

15. Договор о съеме квартиры или документы на ее покупку человека, который приглашает супруга.

16. Счета об оплатах коммунальных услуг приглашающего за 3 месяца.

17. Справка с места работы приглашаемого супруга.

18. Бумаги с работы человека, который приглашает: три последних отчета о зарплате и справка.

19. 180 шекелей за просьбу о визе.

20. 920 шекелей за анкету изменения статуса.


Подробное письмо от супруга — израильтянина на иврите:

  1. Дата и место вашего знакомства
  2. В течение какого периода и где вы встречались
  3. Были ли вы оба ранее женаты
  4. Есть ли у вас дети от предыдущих браков
  5. Знакомы ли вы с родителями и родственниками друг друга
  6. Где вы вместе отдыхали и путешествовали
  7. Где был заключен брак
  8. Даты приездов супруга — иностранца в Израиль

Очень важно знать, что все документы привезенные из за границы, должны иметь международную печать апостиль, которая ставится только в той стране, где выданы документы. Ее невозможно поставить в Израиле и не ставят в консульствe ,в таком случае документы отправляются письмом обратно родственникам или отдаются там юристам, для того чтобы была поставлена печать апостиль, а потом снова присылаются в Израиль. Иногда мы рекомендуем делать доверенность на родственников или знакомых которые остались за границей для того чтобы они доделывали какие-то документы ,необходимые здесь в МВД.Привезенные из за границы документы, на которых поставлена печать апостиль, должны быть переведены и нотариально заверены только в Израиле, нотариусом который знает этот язык лично !

Мы рекомендуем после того, как сделаны переводы и нотариальное заверение сделать с них чёрно-белые копии. И приносить в МВД: оригинал, перевод и копию, отдавая служащему только копию перевода, оставляя у себя соответственно: оригинал документа и нотариально заверенный перевод, скрепленный красной печатью. Его не нужно отдавать а только черно-белую копию снятую с него.

Как вызвать супругов из-за границы в Израиль? — Теперь вы всё знаете! 

Оставьте отзыв и скажите нам спасибо)

Будем очень Вам признательны!

О заключении брака между гражданином Израиля и гражданином другой страны

О заключении брака между гражданином Израиля и гражданином другой страны

Как получить гражданство Израиля

Основной Ваш вопрос — Как получить гражданство Израиля?


Сегодня я расскажу вам о том вопросе, который мне часто задают — о заключении брака между гражданином Израиля и гражданином другой страны.

Оcновной документ:

Свидетельство о браке, должно быть легализовано и заверено двумя печатями: апостилем и печатью нотариуса, оригинальный документ привозится в Израиль в то время, как копия с печатями остается у второго супруга; между прочим в этот момент супруги не могут вдвоем приехать в Израиль и в это время нужно готовить документы доказывающие реальность этого брака: письма, переписка, фотографии вместе, свидетельства друзей, родителей и родственников — это заверяется у консула Израиля; гражданин Израиля, вернувшийся в страну, предъявляет МВД все эти документы с просьбой разрешить въезд в Израиль как туристу, но жене; это такая вот формулировка — можете посмотреть веб-сайт: www.moin.gov.il , соответственно в МВД есть специальная анкета к которой добавляются все нужные документы и процедура приглашения супруга берет примерно месяц.

Консул Израиля не может дать визу на въезд без разрешение от МВД , и когда супруг приехал в Израиль, необходимо сразу же обратиться по месту жительства для получения статуса этого супруга в Израиле; закон предусматривает выдачу туристической визы с разрешением на работу от полугода до года, страховки от Института национального страхования в это время нет : рекомендуем оформить туристическую страховку в страховой компании или любой Больничной кассе; после истечении этого срока человек получает на 4 года статус временного жителя. Вот в это время дается медицинская страховка , курсы, пособия; когда этот срок заканчивается, он получает статус постоянного жителя или гражданство нашей страны.

Hа протяжении всего этого процесса супругам необходимы переводы и нотариальное заверение документов, а также сопровождение с переводчиком: нашим клиентам мы бесплатно объясняем как израильская система работает: обращайтесь и вы сэкономите не только время но и деньги. В нашей компании есть адвокаты, нотариусы, профессиональные переводчики.


WhatsApp chat