Обслуживаем весь центр страны:

2 БЕН-ГУРИОН, РАМАТ-ГАН. Города - ТЕЛЬ-АВИВ, АШДОД, ПЕТАХ-ТИКВА, БАТ-ЯМ, РИШОН ЛЕ-ЦИОН, РЕХОВОТ, ЛОД, ЭЙЛАТ

Телефоны:

+972 54 4717180 (международный) 054 471 71 80 (внутренний) Звоните нам с 8:30 до 20:00

Электронная почта

intranslatservice@gmail.com

Метка - она и в Африке - метка

По этим маленьким словечкам вы нас находите и решаете свою проблему)

Архив метки

Получение документов из Израиля

Получение документов из Израиля

Получение документов из Израиля

Нотариус Израиль

 

Наша фирма поможет вам в следующем: перевод документов, апостиль, истребование документов из Израиля, получение документов из стран бывшего СССР, подготовка документов для иммиграции в США, Канаду, Австралию или страны Европы.

Мы владеем многими языками, имеем огромный опыт, и десятки тысяч клиентов довольны нашим сервисом. Часто к нам обращаются клиенты — граждане Израиля, находящиеся за границей, с просьбой получить документы без их присутствия, а также проставить на бумагах печать апостиль.

Ситуации бывают разные: люди эмигрируют, женятся за рубежом, восстанавливают паспорта в консульствах, иногда бывает и другие случаи в нашей работе.

Прилетать лично для получения необходимых документов бывает часто сложно, дорого или невыполнимо из-за бюрократических или даже политических преград.

Мы легко справляемся с поставленными перед нами задачами и используем различные способы истребования документов и проставления на них апостиля!

При необходимости мы прикрепляем нотариально заверенный перевод на русском, украинском, молдавском и других языках.


У нас часто запрашивают следующие документы:

 

– Свидетельство о рождении из Израиля

iBrth Certificate from Israel

תעודת לידה מישראל

Свидетельство о рождении из Израиля

– Свидетельство о Смерти из Израиля

Death Certificate from Israel

תעודת פטירה מישראל

Получение документов из Израиля. Свидетельство о Смерти из Израиля

– Свидетельство о браке из Израиля

Marriage Certificate from Israel

תעודת נישואין מישראל

 

 

– Справка о несудимости из Израиля

Criminal Information Certificate from Israel

תעודת מידע פלילי מישראל

Получение документов из Израиля. Справка о несудимости из Израиля


Мы поможем:

– Получить документы из МВД

Receive documents from the Ministry of Interiors

קבלת מסמכים ממשרד הפנים

 

– Получить документы из Полиции Израиля

Receive documents from the Israel Police

קבלת מסמכים ממשטרת ישראל

 

– Получить документы из Раббанута

Receive documents from the Rabbanut

לקבל מסמכים מרבנות

 

– Получить документы из Института Национального Страхования и других государственных учреждений

Receive documents from the National Insurance Institute and other government agencies

קבלת מסמכים מהמוסד לביטוח לאומי ומרשויות ממשלתיות אחרות


По времени это занимает примерно неделю!

Наши сотрудники помогут вам также с логистикой от А до Я.

Продумаем сроки и все нюансы, выберем подходящий для вас вид пересылки документов — по почте или иным способом.

С нами можно связаться по электронной почте: intranslatservice@gmail.com

А также по WhatsApp: +972 54 471 71 80

У нас много филиалов в центре Израиля.

Все наши сотрудники говорят на разных языках:

  • английском
  • русском
  • украинском
  • иврите

Хотим добавить, что наши переводчики знают также другие языки:

  • узбекский
  • киргизский
  • таджикский
  • туркменский

Мы делаем переводы с этих языков и можем помочь востребовать документы с апостилем из Узбекистана, Казахстана, Киргизии, Таджикистана, России, Молдовы и Украины.


Наша репутация

В настоящее время мы являемся лучшей компанией в сфере документов в Израиле, так как имеем огромный опыт работы с различными документами из разных стран, знаем множество деталей, которые часто меняются в зарубежных законах.

Мы постоянно мониторим все изменения, которые происходят в министерствах, консульствах, аэропортах и различных ведомствах всех стран, именно эта гибкость и профессионализм выводят нас в лидеры своего дела!

Решаем любые проблемы!

Мы решаем любые проблемы, помогая нашим клиентам успешно преодолевать бюрократические препятствия, порой чрезвычайно сложные, и получать желаемые результаты во многих инстанциях различных стран мира.

Это творческая работа, которую мы хорошо знаем и любим.

Как мы упоминали, она заключается в гибкости, в чётком реагировании на все изменения в законах, политике, бюрократических факторах различных министерств и ведомств.

Поэтому мы лучшие в своём деле, и наши клиенты, доверяя нам свои документы и, главное, экономя этим самое дорогое — время, всегда довольны и получают необходимые бумаги вовремя.

Порой мы делаем работу для эмиграции в далёкие регионы: Австралию, Новую Зеландию или государства Карибского бассейна.

По Закону о возвращении, гражданство Израиля могут получить евреи, дети и внуки евреев.

Поскольку в мире проживает более 15 млн евреев, то число людей, которые могут стать израильтянами, значительно больше.

Кстати, в самом Израиле сейчас около 7 млн евреев, и почти 6 млн евреев проживает в США.

Большие еврейские общины существуют также во Франции, Канаде, Великобритании, Австралии и странах Южной Америки.

В России сейчас насчитывается приблизительно 150.000 евреев.

К сожалению, из-за роста антисемитизма в мире, Израиль ожидает прибытия около 1 млн новых граждан в ближайшее время. Поэтому мы рады помочь нашим будущим гражданам быстрее преодолевать любые бюрократические барьеры во многих инстанциях для получения израильского гражданства на основании Закона о возвращении.

Это называется репатриация в Израиль, и мы хорошо знаем все её нюансы!


Бракосочетания

И ещё хотели затронуть волнующую многих наших клиентов тему бракосочетания в Израиле. Все знают, что брак в Израиле могут заключить только евреи.

Смешанные пары вынуждены жить в гражданском браке или выезжать за границу, например, в Чехию, Грузию, Россию, Украину, Молдову или на Кипр.

К счастью, сейчас наша компания решает этот вопрос здесь, в Израиле, без необходимости выезда за границу!

Это брак онлайн, заключённый в США, в штате Юта, сделанный в Zoom по всем правилам и международным юридическим законам, который признаётся здесь, в Израиле.

Молодожены получают обычное Свидетельство о браке, ничем не отличающееся по своей юридической силе от кипрского, чешского или российского, даже, скажу вам, что по цене и срокам это быстрее и выгоднее, а расписать пару можно за 72 часа!

Мы оказываем также другие востребованные услуги: гражданство в Израиле, ПМЖ, гражданский брак, гуманитарная программа, статусы пожилого родителя, родителя солдата, внука еврея. Помогаем с тестом ДНК.


Основные услуги:


Our main services:

1) Translation and notarization of documents

2) Apostille

3) Request for documents from Israel


Nos services principaux:

1) Traduction et légalisation des documents

2) Apposition d’apostilles

3) Réception de documents d’Israël


Nostri principali servizi:

1) Traduzione e notarile di documenti

2) Apostille

3) Richiesta di documenti da Israele

Документы СССР Апостилирование

АПОСТИЛЬ И ДОКУМЕНТЫ СССР

Апостиль и документы СССР – вопрос довольно популярный.

Как показывает наша практика работы с переводом документов в Израиле до сих пор в обороте находятся документы СССР В основном Свидетельства О Рождении .

Эти документы старого образца мы переводим на иврит и нотариально заверяем для израильского МВД.

Важно знать что Апостиль на Свидетельство О Рождении из СССР практически невозможно поставить в странах бывшего Советского Союза, поэтому работники израильского МВД не очень любят такие несовременные документы.

АПОСТИЛЬ И ДОКУМЕНТЫ СССР

Хотя они настоящие и оригинальные , не выданные повторно , отсутствие на них печати Апостиль делает их нестандартными и также непроверяемыми по международному компьютеру. Тем не менее их обычно принимают, но с трудом .

Апостиль и документы СССР. Какие советы мы можем дать?

Лучше всего получить повторное Свидетельство О Рождении современного формата и поставить Апостиль.

Апостиль и документы СССР в Израиле

Иногда наши клиенты делают в стране исхода нотариально заверенную копию у , например украинского нотариуса и ставят Апостиль на такую копию. Безусловно, сам оригинал так и остается неапостилированным, но таким образом люди показывают, что это – единственная возможность поставить хоть какую-то печать Апостиль хотя-бы на копию Свидетельства О Рождении

Все зависит лично от каждого сотрудника МВД и 100 процентных гарантии у таких архивных документов не бывает, в любом случае желаем вам удачи в подачи документов и рады помочь!


К сведению тех пар , которые заключают брак в России.

При предоставлении документов в целях получения законного статуса в Израильском МВД бывает недостаточно только Свидетельства О Браке ! Рекомендуем получить из ЗАГСа следующие справки :

Форма #5
Форма #6
Форма #15

  • Форма номер 5 подробно описывает данные пары , зарегистрировавшей свой брак.
  • Форма номер 6 нужна для брака , который был прекращен( например кончина супруга), расторгнут или по каким-то причинам был признан недействительным.
  • Форма номер 15 показывает период проверки семейного статуса , в течении которого гражданин не был официально зарегистрирован в браке.

Следите за обновлением информации нашего сайта !
В ближайшее время будут опубликованы нюансы для пар, заключивших брак в других странах и желающих получить легальный статус в Израиле!

 

Форма 5

Справка о заключении брака Апостиль в Израиле Форма 5

Форма 6

Справка о заключении брака в Израиле Форма 6

Форма 15

Справка об отсутствии факта государственной регистрации акта гражданского состояния Форма 15

Перевод документов в Израиле

Перевод документов

Перевод документов

Перевод документов в Израиле

Общая информация о переводе документов Израиля. Перевод документов в Израиле.


Израиль (ישראל‎) официальное название —  это Государство Изра́иль (מדינת ישראל‎, دولة اسرائيل‎‎) разделено на 6 (шесть) административных округов «мехозот» (מחוזות) — Центральный, Хайфский, Северный, Иерусалимский, Южный и Тель-Авивский. Дальше округа  делятся на 50 (пятьдесят) суб-округов, так называемых «нафот» (נפות), затем  которые разделены в свою очередь на 15 (пятнадцать) районов.


Государственные официальные языки — иврит, арабский литературный.

Паспорт Израиля

Перевод документов в Израиле
Паспорт Израиля

Паспорт (דרכון‎) выдается Министерством внутренних дел Государства Израиль. Страницы паспорта пронумерованы справа налево; в стандартном паспорте 32 страницы, во временном — 16 страниц, в паспорте «бизнес» — 64 страницы. Все записи на языках иврит и английском. Внизу ставится подпись министра внутренних дел или уполномоченного от его имени и круглая, официальная печать МВД. В информативную страницу паспорта, внесены номер удостоверения личности (теудат-зеут).

На следующей после информативной страницы указывается полное имя личности, если оно не вмещается в формат информативной страницы имя и/или фамилия, данное при рождении (если были изменения). Под подписью есть сноска, в ней указывается страница, в которую внесена действительная подпись в случае изменения указанной в основном образце. Последующие две страницы служат исключительно для продления срока действия документа.

Взамен национального паспорта может быть выдан «транзитный документ». Теудат-маавар, называемое также лессе-пассе. Выдается он постоянным жителям Израиля, но не являющимся израильскими гражданами или гражданам Израиля, прожившим постоянно на территории Государства Израиль менее года.

Удостоверение личности теудат-зеут подписаны на обоих государственных языках Израиля (иврит и арабский), но заполняются только на иврите. Девятизначный номер теудат-зеута служит для израильтян одним из основных средств идентификации, выдаётся один раз (при рождении или иммиграции), и обычно помнится ими наизусть. В бумажном приложении к теудат-зеуту отмечаются: текущий и предыдущие адреса проживания, предыдущие имена в течение семи лет после смены имени, гражданство, семейный статус, имена и номера супруга и/или детей. Теудат-зеут заламинирован в толстый пластик и заключён вместе с бумажным приложением в пластиковый синий чехол с вытисненным гербом Израиля.

Идентификационный номер (מספר זהות) присваивается Министерством Внутренних дел всем жителям Израиля при рождении.

Идентификационная карта, теудат-зеут (иврит: תעודת זהות‎, арабский بطاقة هوية ) выдается всем гражданам в 16 лет. Карта двуязычная, заполняется на иврите, по желанию владельца еще и на арабском языке.

С середины 90-х водительское удостоверение пригодно для совершения многих действий.

Перевод документов Апостиль
Марк Чечик – Ваша опора и надёжность в Израиле!

Легитимность документов Израиля и документов Украины

Израиль подписал Гаагскую конвенцию от 5 октября 1961 года, предусматривающую для стран – участниц Конвенции замену сложной процедуры взаимного признания документов (консульской легализации) на более простую: штамп АПОСТИЛЬ на документах.

Штамп АПОСТИЛЬ придает юридическую силу документу одного государства на территории другого государства.

Во многих случаях  АПОСТИЛЬ очень  нужен; в частности – при обращении в государственные органы (получения свидетельства о рождении ребенка, получение гражданства, регистрации брака и т. д.)

Штамп Апостиль – международный, он не нуждается в специальном нотариальном переводе. Если мы переводим на русский иностранный документ с апостилем, то считаем его неотъемлемой частью документа и переводим.
Общее правило: штамп АПОСТИЛЬ можно поставить только в том государстве, которое выдало документ. Даже посольство вашей страны не всегда поможет.
Однако очень часто работодатели, банки, учебные заведения и другие организации не стремятся усложнить людям жизнь, и не требуют штампа АПОСТИЛЬ на предъявляемых им документах. Имеет смысл заранее узнать требования той организации, в которую вы собираетесь предоставить свой документ.

Обратите внимание, что переводы, заверенные в Израиле в Украине недействительны – они должны быть заверены украинским нотариусом.

Некоторые государства пошли дальше – договорились, что и апостиль не нужен.

Израиль — присоединился к конвенции 11 ноября 1977 года и 14 августа 1978 года конвенция вступила в силу. На украинские документы требуется поставить апостиль.

Условия легализации документов об образовании \ квалификации в Украине.

Перевести документы в Израиле

Условия легализации документов об образовании

Документы об образовании и (или) квалификации, выданные образовательными организациями Государства Израиль, признаются действительными на территории Украины при наличии штампа «Апостиль».

До 21 мая 2012 г.

После 21 мая 2012 г. Один из нижеперечисленных Еврейский университет в Иерусалиме (Hebrew University of Jerusalem) Тель-Авивский университет (Tel Aviv University) Технион – Израильский технологический институт (Technion – Israel. Institute of Technology)

не требуют прохождения процедуры признания.

Система оценки знаний учащихся

Оценка успеваемость в младших классах словесная, а в остальных – 100-балльная: 40 баллов – очень плохо, 55 – ниже посредственного, 60 – посредственно, 100 баллов – отлично.

Система оценок, применяемая при заполнении аттестата зрелости (багрута): 10-«отлично», 9 – «очень хорошо», 8 – «хорошо», 7 – «почти хорошо», 6 – «удовлетворительно», 5 – «почти удовлетворительно», 0-4 – «неудовлетворительно».

В настоящее время в Израиле отсутствует национальная квалификационная рамка.

Нотариат в Израиле. Перевод документов в Израиле.

Кто может выдать апостиль в Израиле?

В Израиле апостиль можно получить:

  1. На оригинальных документах (о гражданском состоянии, справке о несудимости, судебных решения, свидетельствах о рождении, решения по гражданским, семейным и уголовным делам) – в министерстве иностранных дел Израиля, в Иерусалиме.
  2. На нотариальных документах (доверенностях, переводах, нотариальных декларациях и т. д.) – в израильских судах, уполномоченных министром юстиции Израиля.

В Израиле, в отличие от других стран, в том числе и Украины, нотариус является одновременно и адвокатом, который может
заверять подписи на документах, составлять юридические документы, заверять копии документов и их переводы, а так же давать показания в судах различных инстанций по поводу этих документов.

Особенностью документов, заверенных нотариусом, является то, что нотариальное заверение документа, с точки зрения судебных инстанций, является доказательством подлинности этого документа и подписей на нем.

Нотариально заверенные документы являются действительными как на территории Израиля, так и за его пределами. 

Важно отметить, что в Израиле нотариальное заверение документов обязательно только в некоторых случаях, например, при подписании доверенности на распоряжение имуществом или заверении брачного контракта. Договор купли – продажи недвижимости или завещание не требуют нотариального заверения, и имеют юридическую силу с момента подписания сторонами.

В основном документы составляются адвокатами и подписываются в их присутствии.


Итак –  перевод документов в Израиле. Продолжим…

Юридический перевод с иврита. Перевод документов в Израиле.

Перевод документов
Юридический перевод с Иврита

Перевод с иврита документов юридической тематики имеет большой спрос в нашей стране. Украина и Израиль имеют обширные экономические связи. Различные иностранные компании, которые открывают свои представительства в Украине, часто заказывают переводы с иврита на русский или украинский язык своих учредительных документов, договоров и предложений о сотрудничестве. Украинские компании, которые открывают свои представительства в Израиле, заказывают перевод с украинского или русского языка на иврит таких же документов. Перевод различных договоров, учредительных и коммерческих документов с русского или украинского языка на иврит необходим при осуществлении легализации этих документов для Израиля.

Наша компания оказывает полный комплекс услуг по проставлению апостиля на документы для Израиля.

Юридический перевод с иврита на русский или украинский язык часто необходим для документов личного характера. Наиболее часто у нас заказывают такие переводы как:

  • перевод паспорта с иврита;
  • перевод свидетельства о рождении с иврита;
  • перевод доверенности с иврита;
  • перевод согласия на вывоз ребёнка с иврита;
  • перевод свидетельства о заключении брака с иврита;
  • перевод аттестата с иврита;
  • перевод диплома и приложения к нему с иврита;
  • перевод завещания с иврита, а так же ряда других документов.

В большинстве случаев эти переводы документов впоследствии требуют нотариального заверения. Мы осуществляем по требованию клиента заверение переводов нотариально или заверяем печатью нашего бюро.

Медицинский перевод с иврита. Перевод документов в Израиле

Перевод документов
Медицинский перевод с Иврита

Израильская медицина занимает одно из первых мест в мире по качеству лечения широкого круга заболеваний. Ежегодно медицину Израиля выбирают тысячи граждан Украины, России, Белоруссии и всех стран бывшего СНГ. Кроме того, Израиль считается одним из лидеров в области разработки и производства лекарственных препаратов и фармацевтических средств. Высокое качество производства, инновационные технологии, развитая химическая промышленность позволили израильской фармацевтической продукции завоевать успех на рынках многих развитых стран мира.

Поэтому, не удивительно, что медицинский перевод с иврита на русский или украинский язык и перевод с русского или украинского языка на иврит пользуются большим спросом в нашей стране.

Мы осуществляли и осуществляем переводы следующих медицинских документов:

  • перевод медицинского заключения, эпикриза, медицинской справки, выписки из истории болезни, протокола исследований и т. д.;
  • перевод фармацевтической документации, рецепта врача, направления на исследования, инструкции по применению лекарственных препаратов и т. д.;
  • перевод инструкции по настройке и эксплуатации медицинских приборов, а так же другой медицинской техники;
  • перевод медицинских научно-исследовательских работ, статей для медицинских журналов, диссертаций, учебных пособий, медицинских справочников и т. д.;

Наши переводчики с иврита – это специалисты, обладающие знаниями медицинской терминологии, занимающиеся данным видом деятельности на протяжении долгого времени. Мы осуществляем перевод текстов по медицинской тематике любого уровня сложности и назначения.


Так же есть возможность перевода на латышский, литовский, эстонский языки.

Перевод документов в Израиле – это наш основной профиль!

Апостиль в Израиле

Апостиль в Израиле

Апостиль в Израиле, перевод и заверение документов. Востребование документов из СНГ.


На ваши часто задаваемые вопросы, на тему “Апостиль”, ответит агент “Бюро переводов” в Израиле Марк Чечик.

Апостиль в Израиле


“Что такое апостиль?” – спрашивают некоторые клиенты, для чего он нужен? Почему на некоторых документах ставятся 2 апостиля? Попытаюсь объяснить читателю что же это за термин – апостиль.
Более Понятно объясню, что это международная форма легализации документа, признанная на Гаагской конвенции 1961 года. Теперь расскажу, почему бывает, что ставят два апостиля.


Первый ставится в Министерстве иностранных дел в Иерусалиме на оригинальный документ а вот второй апостиль заверяет подпись нотариуса после перевода этого документа.Апостиль в Израиле


Второй апостиль ставится в суде. В первом и втором случае это квадратная наклейка, скрепленная различными печатями. Любой человек может сам пойти и сделать апостиль; государственная пошлина на сегодняшний день составляет 35 шекеля, если клиент поручает это сделать нам, мы берём сверху этой суммы за курьерский сервис – цена получается в пределах 100 шекелей (для наших клиентов делающих переводы). Поставить апостиль МИДа без перевода 200 шекелей.Апостиль в Израиле


За более подробной и детальной информацией, обращайтесь по телефону и мы вам все разъясним.


Бюро переводов с широким спектром услуг предлагает Вашей фирме взаимовыгодное сотрудничество и помощь в получении гражданства Израиля частным лицам! А так же Вы можете оформить Апостиль в Израиле.

Прочитать больше

WhatsApp chat